Caută
Caută exact așa
Caută în titlu
Search in content
Caută în comentarii
Search in excerpt
Filter by Custom Post Type

Input sau Imput

[via Idei]

Am primit un link spre un articol care ascunde ceva simpatic de tot – fie vorbim despre o mostră de exces de zel, fie vorbim despre un puseu de realism. N-am niciun gând să discut despre fondul problemei (de dragul discuției punctuale n-am să spun nimic nici despre scăparea cu „metrii pătrați”, care oricum e, poate, ușor discutabilă), dar vă atrag atenția asupra acestui fragment:

S-au accesat tot felul de date ale primăriei: cine locuiește în zonă, cîți oameni sînt, cîte școli, cîte grădinițe, ce studii au, o mulțime de lucruri ca să ai cît mai multe imputuri. După care, firme specializate de imobiliare au ajuns la niște concluzii. Pe baza acestor concluzii s-au creionat niște idei: funcțiuni, metrii pătrați. […] Ce a rezultat în urma imputurilor?

shapes-37716_1280

În limba română există cuvântul input (cu forma de plural inputuri). L-am preluat ca atare din limba engleză, fără să-i adaptăm forma după regula cu n-ul de dinainte de p, și se referă la un tip de „intrare” (sau, ca să fie mai clar, la informații pe care le strângi pentru a trage concluzii pe baza lor). Din context am să presupun că fix despre așa ceva era vorba, dar este drăguț că, dacă ar fi încercat să adune informații și de la comunitățile din zonă, sunt șanse mari să fi obținut într-adevăr imputuri. OK, n-avem neapărat în dicționare substantivul imput (nu, nu vorbim nici despre verbul împut), dar avem verbul a imputa care are legătură cu mustrările, reproșurile și despăgubirile, coordonate obișnuite în relația cetățenilor (Sectorului 3) cu autoritățile locale :)

Emanuela, îți mulțumim pentru sugestie!

Garsonerie

Habar n-am cum am ajuns la anunțul ăsta, dar am râs când am văzut că scrie garsonerie în loc de garsonieră. Bine, dacă e să fiu sinceră, am râs și pentru că mi-am amintit că am mai auzit cândva de garsonerie…

Aproape 2 ani din viață mi i-am petrecut într-o agenție imobiliară și a fost suficient timp încât să întâlnesc tot felul de oameni, inclusiv din categorii cu mai puțină școală. Și dacă tot ajung să scriu despre asta, cred că merită să vă spun că una dintre cele mai mari surprize pe care le-am avut în perioada în care am lucrat acolo a fost că în Bucureștiul secolului XXI există adulți care nu știu să scrie/citească. Adică mi-era greu și înainte să diger că ar fi în România destui care n-au deslușit tainele literelor, însă îmi închipuiam că ar fi vorba despre oameni din zonele rurale.

Ei bine, îmi închipuiam prost, deși în epoca asta mi se pare cumva o necesitate adaptativă și nu vorbesc acum de citit romane, construit concepte și dezvoltat rețele neuronale, ci pur și simplu de lucruri banale ca: subtitrări la TV, ingrediente din produsele pe care le cumperi, instrucțiuni de folosire la cine știe ce, citit bancuri tâmpite pe Internet, priceput anunțurile lipite pe casa scării de administrator etc.

A resuna

Nu știu dacă ați observat, dar mulți agenți de vânzări folosesc verbul ”a resuna”. M-am învârtit o perioadă considerabilă printre agenți imobiliari și l-am tot auzit. Apoi, când am mai căutat să cumpăr câte ceva și-am contactat agenți de vânzări din varii domenii, la fel, am tot dat peste ”resunat”. Și înțeleg perfect situația din spatele verbului, pentru că omul nu e chiar o bază de date umblătoare și, decât să spui repede o prostie, mai bine cauți exact informația și suni omul ulterior (ba chiar e preferabil ca apelul să fie pe cheltuiala firmei care vinde/intermediază decât pe banii clientului).

E drept că nu-s chiar 100% sigură că e greșit, pentru că limba română poate fi destul de permisivă cu unele derivate (a se vedea punctul 4 de aici), însă mie mi-a sunat întotdeauna îngrozitor ”re-sunatul” ăsta și chiar există variante rezonabile pentru a-l evita.

Loggia sau Logie

Am deja mai bine de un an de când lucrez în imobiliare şi am văzut deja zeci de anunţuri cu apartamente care au balcon de tip loggy/logie/lojă/etc. Şi n-am fost niciodată sigură asupra variantei corecte.

Dar azi mi-am făcut curaj şi am verificat. DEX nu ştie de logie, dar îl are pe “loggia”, iar DOOM2 îl menţionează pe primul cu “!”, respectiv ca fiind schimbare de normă. Aşa că le combinăm şi rezultă că ar fi corect logie, cu explicaţia de la loggia – galerie exterioară încorporată unei clădiri, acoperită şi deschisă către exterior printr-un şir de arcade sprijinite pe coloane sau pe stâlp; construcţie de acest tip, independentă sau aparţinând parterului unei clădiri, servind şi ca tribună; balcon mărginit cu panouri, construit pentru a proteja încăperile de arşiţă.

PS: Dacă nu v-aţi lămurit pe deplin, logia e un fel de balcon care nu iese în relief pe profilul blocului. De exemplu (graţie Google maps):

Decomandat sau Semidecomandat

Decomandat sau semidecomandat? Prin natura meseriei, e o întrebare pe care o pun de câteva ori pe zi, în fiecare zi. Pentru cei ce nu ştiu, în domeniul imobiliar, apartamentele semidecomandate au (cel puţin) o cameră de tranzit, iar la cele decomandate, camerele sunt ramificaţii din holuri. Dar în DEX…

Decomandat = (despre comenzi, invitaţii, ordine) la care s-a renunţat; contramandat;

Semidecomandat = (despre apartamente) care este parţial decomandat.

Mi s-a părut foarte ciudat că definiţia lui “semidecomandat” face referire la o definiţie a lui “decomandat” care nu se raportează la acelaşi tip de obiect.