Avem o listă lungă de subiecte în așteptare (apropo, ne cerem scuze pentru toate sugestiile pe care ni le-ați trimis și pe care încă nu am reușit să le abordăm), dar dintre toate ideile înșirate acolo, astăzi n-avea cum să nu ne sară în ochi fix asta, cu iz sportiv. Presupun că se înțelege de la sine de ce, căci punem pariu că mulți dintre voi ați trăit finala de aseară la fel de intens ca noi și v-ați bucurat la fel de sincer și expansiv pentru victoria Simonei Halep.

Așadar, noi vrem să-i mulțumim pentru trăiri, o felicităm din toată inima pentru ambiție, perseverență și tărie și-i dedicăm acest articol :)

Despre cuvântul în discuție trebuie să știți că a devenit împrumut oficial și, pentru că tindem să preluăm cuvintele străine fonetic, forma corectă este finiș (cu forma finișuri pentru plural). Iar dacă nici voi nu v-ați gândit până acum doar la ideea de finiș, ci mai degrabă la sintagma de ”linie de finiș”, ei bine, aflați că definiția sună așa: ”parte finală a unei curse sportive, parcursă cu efort maxim în vederea obținerii unei performanțe cât mai bune”.